Không Phận Sự Miễn Vào Tiếng Anh

Ở nước ta, đi đâu cũng có thể thấy những biển báo bằng tiếng Anh này. Vì vậy, lúc này chúng ta cùng học về những “Caution Sign” này nhé.Bạn đang xem: không phận sự miễn vào bởi tiếng anh


*

NO SMOKING: Cấm hút thuốc.

Bạn đang xem: Không phận sự miễn vào tiếng anh

NO SMOKING: Cấm hút thuốc.

DISCOUNT 10%: Giảm 10%.

DISCOUNT 10%: Giảm 10%.

PLEASE HAND IN YOUR KEY AT THE DESK: Xin gửi khóa xe ở quầy tiếp tân.

PLEASE HAND IN YOUR KEY AT THE DESK: Xin gửi chiếc chìa khóa ở quầy tiếp tân.

DANGER: Nguy hiểm.

DANGER: Nguy hiểm.

STANDING ROOM ONLY: Phòng chỉ còn chỗ để đứng.

STANDING ROOM ONLY: Phòng chỉ còn chỗ để đứng.

NO ADMISSION: Cấm vào.

NO ADMISSION: Cấm vào.

NO OVERTAKING: Cấm vượt.

NO OVERTAKING: Cấm vượt.

Xem thêm: Tiết Lộ Tâm Lý Về Tình Yêu Thật Lòng, Tâm Lý Học Tình Yêu


*

*

*

*

EXACT FARE ONLY: dấu hiệu ở cửa lên xe cộ buýt để cho du khách biết là yêu cầu trả đúng số tiền, tài xế sẽ không còn thối lại tiền.

EXACT FARE ONLY: dấu hiệu ở cửa ngõ lên xe pháo buýt để cho hành khách biết là buộc phải trả đúng số tiền, tài xế sẽ không còn thối lại tiền.


NO LITTERING: Cấm xả rác.


GENTLEMAN (thường viết tắt là Gents): Nhà lau chùi và vệ sinh nam.

GENTLEMAN (thường viết tắt là Gents): Nhà lau chùi nam.

LADIES: Nhà dọn dẹp nữ.

LADIES: Nhà lau chùi và vệ sinh nữ.


VACANT: không có người.

VACANT: không có người.

STEP DOWN: Coi chừng bước xuống bậc thềm.

STEP DOWN: Coi chừng bước xuống bậc thềm.

STEP UP: Coi chừng bước tới bậc thềm.

STEP UP: Coi chừng tiến bước bậc thềm.


VEHICLES WILL BE CLAMPED: những phương nhân tiện giao thông sẽ ảnh hưởng khóa lại trường hợp đỗ sai chỗ.

VEHICLES WILL BE CLAMPED: những phương tiện giao thông sẽ ảnh hưởng khóa lại nếu như đỗ không nên chỗ.